Our system detected that your browser is blocking advertisements on our site. Please help support FoxesTalk by disabling any kind of ad blocker while browsing this site. Thank you.
Jump to content
Stig the Lawnmower

Kernockaert

Recommended Posts

Posted

Why does Stringer ( and the TV commentater on sunday) call him kernockaert? surely it's pronounced 'nockart', rolls off the tongue easier. I haven't got a kernee halfway down my leg, I don't play with my kernob all night, and I didn't go to school to gain more kernowledge. :unsure:

Posted

For a minute I thought the beginning of the title said Kermo.

Kernockaert is the correct way of saying it, he confirmed it himself.

Posted

Stringer has said a few times on the radio that he talked to him and confirmed the pronunciation. I thought it would've been different, but if the lad's confirmed it then Kernockaert it is. I don't care as long as he keeps playing well for us!

Posted

It wouldn't be so bad if Stringer and Young stuck to one pronunciation of his name, but they must have tried about 5 or 6 different ones last night. Hate having to listen on the radio sometimes, nothing beats going down to watch City.

Posted

Apparently his name is Dutch and they pronounce 'Ks' if they put them on the front of things.

(In other words, not French, as the French are quite comfortable not pronouncing half the letters in words)

Posted

He's in a dream world, imagining a French player who can pass and dribble but also win headers and take penalties...

I see Kermo scored again on Tuesday. For the one and only time in my life, I have to say that I agree with that idiot acooling: Kermo was decent. Impressed with Kernocky last night, though - he has a good, feisty attitude, too, getting stuck into tackles, trying to wind the crowd up. Looking forward to seeing more of him.

Guest Col city fan
Posted

On a serious note, this kid is a little gem.

He's a winger/attacking midfielder who can keep the ball, has a trick or two and is able to make a killer pass AT THE RIGHT TIME. My opinion is that it would be criminal of Pearson to keep him locked up on the wing. I think he's a player made for playing just behind the front two strikers, to create mayhem around the oppositions penalty area and to deliver intricate little passes in a 'give and go'.

Most importantly last night, he had the confidence to take control of the final period of the game. He made himself available, he demanded the ball and was given it. Then he kept it.

He could be a real asset to this team, but i do hope that Pearson plays him in a way that we can see the best out of him. Especially when playing away from home.

Posted

Apparently his name is Dutch and they pronounce 'Ks' if they put them on the front of things.

(In other words, not French, as the French are quite comfortable not pronouncing half the letters in words)

I thought it was a Belgian name, but you might be right.

You're definitely right about the French. They can't be arsed to say the last letter of any of their words.

Posted

I thought it was a Belgian name, but you might be right.

You're definitely right about the French. They can't be arsed to say the last letter of any of their words.

Sky sports commentators thought he was Belgian for a while, made a couple of comments about it too, then sort of tailed off when they were talking about his international debut, they must have checked their notes and realised he is French. It was something like this:

Knockaert the Belgian there, he made his international debut the other week, for... er.... the.... under 21s....

Followed by a bit of dead air, where I imagine he was giving someone a bollocking.

Didn't mention his nationality again for the rest of the game.

Posted

His name is actually of Belgium origin, as I understand. Europeans tend to pronounce the "kn" as a "kern". Other examples include the culinary brand (as in stock cubes) of Knorr, promounced Kernorr. Also Kneisel ski equipments pronounced "Kernicell". The game "Kniffle" is pronounced "Kerniffel". The Belgiums speak a mixture of French, German, Flemmish, and Dutch I believe - so all in all a pretty mixed bag. The French have a word for tyres "Pneu" pronounced "Pernu", which incidentally is were we get the words pnuematic and pneumonia from - thinks it comes from the Latin meaning inflamed.

Generally the french will not pronounce the last letter of a word if it is a consonant. Eg. "Ferguson" becomes Fergusoh", however if the next word starts in a vowel then the last letter vocally joins the following word. For Instance, "Ferguson is a big c**t" in French is something like, "Ferguson est une chat grand" which would be prounced " Fergusoh netoon shatt grond". There are anomolies and the southern French of Marseille will pronounce the last letter of words, eg the ski resort "Chamonix" is generally known as "Shammonee" but the Southern French will often call it "Shammonicks" I'm not great at French but heyho.

However, English is far more complicated. Just look at words ending in "ough".

Borough - pronounced "burrerr"

Through = prononced "throo"

Though - pronounced "thoe"

There are reasons for this but, you could write on book on it.

wibble...............

Posted

so often in the past we have struggled to see out a game in the final 5 minutes. It seemed Knockaert helped keep control of the ball and thus prevented Burnley mounting late pressure. Well done

Posted

personally I love the lad. Loses the ball a few times but who gives a fook - he fights and wins the ball and batterd down defenders so many times. Love is gallic chest out and small frame - he's Napole****ingbonapart! Think we ought o name him Napoleon.

Oh Knockeart is a Frenchman

He wears Napoleon's hat

He live's next door to Cantona

In his maisonette

He sticks his gallic chest out

And shrugs his epolette

And when we play the Derby

He'll hit the back of the net

Posted

personally I love the lad. Loses the ball a few times but who gives a fook - he fights and wins the ball and batterd down defenders so many times. Love is gallic chest out and small frame - he's Napole****ingbonapart! Think we ought o name him Napoleon.

Oh Knockeart is a Frenchman

He wears Napoleon's hat

He live's next door to Cantona

In his maisonette

He sticks his gallic chest out

And shrugs his epolette

And when we play the Derby

He'll hit the back of the net

That doesn't really work if you pronounce his name properly, probably have to ditch the oh at the start, and hat doesn't really rhyme with masionette.

Ker-nockaert is a Frenchman,

He likes to eat frogs legs

He loves a nice step over

And the old nutmegs...

I like your second part I can just imagine thousands of football fans singing epolette

Posted

His name is actually of Belgium origin, as I understand. Europeans tend to pronounce the "kn" as a "kern". Other examples include the culinary brand (as in stock cubes) of Knorr, promounced Kernorr. Also Kneisel ski equipments pronounced "Kernicell". The game "Kniffle" is pronounced "Kerniffel". The Belgiums speak a mixture of French, German, Flemmish, and Dutch I believe - so all in all a pretty mixed bag. The French have a word for tyres "Pneu" pronounced "Pernu", which incidentally is were we get the words pnuematic and pneumonia from - thinks it comes from the Latin meaning inflamed.

Generally the french will not pronounce the last letter of a word if it is a consonant. Eg. "Ferguson" becomes Fergusoh", however if the next word starts in a vowel then the last letter vocally joins the following word. For Instance, "Ferguson is a big c**t" in French is something like, "Ferguson est une chat grand" which would be prounced " Fergusoh netoon shatt grond". There are anomolies and the southern French of Marseille will pronounce the last letter of words, eg the ski resort "Chamonix" is generally known as "Shammonee" but the Southern French will often call it "Shammonicks" I'm not great at French but heyho.

However, English is far more complicated. Just look at words ending in "ough".

Borough - pronounced "burrerr"

Through = prononced "throo"

Though - pronounced "thoe"

There are reasons for this but, you could write on book on it.

wibble...............

Wow. Where to start? "The Belgiums"? "A mixture of French, German, Flemish and Dutch"? Two of those are exactly the same language with small regional differences and I can assure that most Belgians speak either French and/or Flemish. You'd find odd dialects like Walloon (which can be described as separate language) in the south and Bruxellois in the capital. Your knowledge of French is quite appalling too. I appreciate what you're trying to do here, but that is quite embarrassing and erroneous. If I were you I'd delete it all.

No person pronounces "Kn" as "Kern". It's very simple. Put the hard K-sound together with a N-sound and you get "Kn". Unlike in English where the K is just ignored so only the N-sound remains. Try saying K followed by N. It's almost rocket science, but not quite. In fact, maybe we should change the spelling of his name on here to 'Cnuck Art', to avoid that troublesome letter K...

Oh, and from what I saw during the Wolves game, I'm very impressed with this fella. I understand why more reputable clubs were after him now. The fact he's playing for a very strong French U-21 team speaks volumes too. I'm beginning to think this was a major coup by NP and the recruitment staff!

Posted

Knockaert looks very promising. I can't remember the last time we had a player with genuine flair. Ryan Smith looked like he had it for a short time. Matt Piper also had a bit about him. Hopefully ka-nocky doesn't follow in the footsteps of either of those two

Posted

Apparently his name is Dutch and they pronounce 'Ks' if they put them on the front of things.

(In other words, not French, as the French are quite comfortable not pronouncing half the letters in words)

I thought it was a Belgian name, but you might be right.

You're definitely right about the French. They can't be arsed to say the last letter of any of their words.

I think technically they are both right. He's from Roubaix which is about 10 miles from the Belgian border in French Flanders, which used to be part of the Countship of Flanders which used to be part of the Southern Netherlands which is now modern day Belgium.

Posted

The guy could be a genius signing...

He is virtually unplayable, he's skilful, strong, quick, intelligent and plays a beautiful short pass from 15 yards outside the box which puts a teammate in..

The problem we have is - do we have anyone on his wavelength? There was a moment in first half when he received a ball back to goal tight to the left touchline a defender right up behind him and another closing from the front and Knocky - quick as a flash - turned it round the corner staright to an unmarked Nugent..Nugent (not for the first time) had no idea that would happen, was back on his heels and was dispossessed...

The cameo at the end was superb - I've never enjoyed a period of keepy footie so much..

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...