Our system detected that your browser is blocking advertisements on our site. Please help support FoxesTalk by disabling any kind of ad blocker while browsing this site. Thank you.
Jump to content
foxfanazer

Annoying mispronunciations

Recommended Posts

Posted

Was thinking of commentators mispronouncing players names really. Started on the Knockaert thread but people will get annoyed with it there so thought I'd start a thread.

Any good ones? Or just words in general people mispronounce that gets on your nerves?

Guest MattP
Posted

I remember David pleat on central match live (ask your dad) used to pronounce julian joachim as Ho ah him.

He used to use about four different names for him. He called him Jock-Him once, also remember a Go-ac-him.

Posted

Nice pronounced nice rather than nice like it should be.

Same with the biscuits, some call them nice, others nice when everyone knows it should be nice. I mean its not as if nice and nice even sound similar so how can you get them confused?

Posted

I remember David pleat on central match live (ask your dad) used to pronounce julian joachim as Ho ah him.

Ho ah him, Ho ah him, stormin down the wing,

Ho ah him, Ho ah him, no-one's catching him,

When he's got the ball, he always scores a goal,

Ho ah him, Ho ah him, Ho ah him.

Posted

Nice pronounced nice rather than nice like it should be.

Same with the biscuits, some call them nice, others nice when everyone knows it should be nice. I mean its not as if nice and nice even sound similar so how can you get them confused?

Haha very clever :|lol
Posted

Picking on David Pleat alone could fill a thread. His worst offence (apart from the kerb crawling :ph34r: ) was repeated references to "Yossi Benanoon".

The most annoying general one for me, however, is that I've noticed (only since I moved away from Leicester) that a lot of Leicesterfarians pronounce "result" as "resolt". I think it should be "resoolt".

Posted

Picking on David Pleat alone could fill a thread. His worst offence (apart from the kerb crawling :ph34r: ) was repeated references to "Yossi Benanoon".

The most annoying general one for me, however, is that I've noticed (only since I moved away from Leicester) that a lot of Leicesterfarians pronounce "result" as "resolt". I think it should be "resoolt".

Your way sounds either German or Geordie lol
Posted

Not football, but one i hear all the time at work:

"I've got trouble with my prostrate."

Others that piss me off:

Preformance

Pacific (to mean specific)

Buzz (to mean bus)

Tuth (to mean tooth)

Cutest one was an old lady who informed me she had:

Osty-spirosis :giggle:

Posted

eXpresso, and Pacific (instead of specific), are the one's that immediately spring to mind. I'm certain there are others.

On a more football related line, Jenas changing suddenly to jeenas was a strange one.

Posted

Peltier > Pel-tee-yay

My Brother thinks Futacs is Futucks.

What annoys me most is when people pronounce Vincent (Kompany) as Vansont.

Posted

Pisses me off when commentators call the any of the Tuilagi brothers Tuilangi. They do it all the bloody time.

That's definitely how you pronounce it mate, the commentators are right. It's a South Sea Island thing. I don't know how or why it works but Tigers also had a Fijian by the name of Seri Rabeni and his surname was pronounced 'Rambeni'.

Posted

Peltier > Pel-tee-yay

What annoys me most is when people pronounce Vincent (Kompany) as Vansont.

Both of those are correct... :unsure:

Posted

The one that gets me is Kuyt. I don't know where anyone ever got "cowt" from because every time I've heard someone Dutch say 'uy' it's been an 'i' sound (as in 'bike').

Kuyt = Kite

Kuypers = Kipers

Cruyff = Crife (not Croyf)

etc, etc...

Another big one is Rosicky. You'd think everyone would know it's Ro-s/zits-ki by now, but some people still insist on saying Ro-zicky. Yes, I'm looking at you Lee Dixon.

And yes, I'm pretty sure Vincent Kompany is pronounced 'Van-son'. He is Belgian after all, which has far more French in it than English.

Posted

lol the use of the letter U in leicester etc is amazing.

i think ive tried to explain this before but its near impossible to write... i think.

you (and my parents etc) "generally" use the letter U like oo... so cup sounds like coop

whereas the aussie acent i have now completely being overun by uses the U like uh... so it sound cuhp.

Not sure if it makes sense??? :)

When we were living there and i went to the Kettering game, lining up for a drink n chips at half time at the caravan, there was a fair queue, and my accent often made people have to ask me to repeat myself which slowed things down, so i focused and said to myself... order it in accent...order it in accent...

i walked up to the counter...

"Allo loov" she says

"ay oop" says i (cool casual midland lad i am)

"Ill ave a coop o tea"... (oh yeah...going well so far)... "and a chip buhttie".... ahhh fuhck it!!!!

"sorry loov"...she says ..."what was that?"

Fail!!! ... sorry to everyone in the line behind me :)

Oh and Belvoir Rd.... Beaver rd?... seriously....... What the FUHCK????????????

Posted

Picking on David Pleat alone could fill a thread. His worst offence (apart from the kerb crawling :ph34r: ) was repeated references to "Yossi Benanoon".

The most annoying general one for me, however, is that I've noticed (only since I moved away from Leicester) that a lot of Leicesterfarians pronounce "result" as "resolt". I think it should be "resoolt".

Never noticed that myself, everyone I know pronounces it ult not olt.

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...