Our system detected that your browser is blocking advertisements on our site. Please help support FoxesTalk by disabling any kind of ad blocker while browsing this site. Thank you.
Jump to content

Recommended Posts

Posted
16 hours ago, lcfc278 said:

The Iheanacho one gets my goat, it's not even a difficult name to pronounce!

Glenn Hoddle finds it difficult and he is able to continue spouting out Innyacho on BT Sport.

 

Maybe they wouldn't let him into Poland because his name is actually Innyacho but the name on his passport didn't match. :ph34r:

Posted

One that really pisses me off (and it doesn't come up often) I've heard a colleague saying she's sick of people "pampering to" the director. I explained the first time the word she is looking for is "pander". You "pander to" someone, or you can "pamper" someone. Different things

 

The next time I heard her use the phrase I just realised she was one of those dithering ageing women as per the examples above.

 

I just don't understand how you can speak a language for your entire life and still not have a grasp of it. Now I'm doubting whether "dithering" was the right word to use. Someone correct me. 

Posted
37 minutes ago, Julian Joachim Jr Shabadoo said:

Now I'm doubting whether "dithering" was the right word to use. Someone correct me. 

I think it is the right word, just needs a comma after it.

Posted

I like the ones that kind of work in their own way and possibly add something. I mentioned the 'wolf in cheap clothing' before. I've now added 'tender hooks' and 'pampering to'.

 

You can understand them and they arguably retain a similar meaning but with just a little bit of an unintended (? though perhaps maybe not!) extra flavour.

Posted
20 hours ago, Wolfox said:

Like - “thats a mute/ moot point”

 

(although it’s a little different - sounds the same)

 

14 hours ago, danny. said:

They’re pronounced differently? Myewt/moot

They are not pronounced differently if you are Leicestrian. Bit like stoo (stew) or toob (tube). 

Posted

Best one I’ve heard is my father in law.

 

Calls jalapenos, filipinos. 
 

Apparently he doesn’t like filipinos on his pizza.

 

Posted
2 hours ago, Free Falling Foxes said:

My father-in-law refers to his computer OS as, Microscoff and pronounces his wi-fi router as in the woodworking router venacula.

Anyone else I would find it quite quaint, but for some reason it annoys me when he keeps saying it.

Aussie’s pronounce router in that way and it used to annoy me when I first got here. Long since gone native. “Rooter” has an entirely different connotation.

  • Haha 1
Posted

Not quite the same, but I used to have a boss who often used the amended saying "faint heart never ****ed a fair maiden" I've used it ever since 🤣

Posted
1 hour ago, foxile5 said:

Large portions of Americans say 'I could care less' instead of 'I couldn't care less' and they simply refuse to understand there's a difference. Maddening. 

I never understood this one.

Posted
2 hours ago, foxile5 said:

Large portions of Americans say 'I could care less' instead of 'I couldn't care less'

I'm sorry. What was that again? "Large portions of Americans"? How many kilos are we talking? Do I eat for free if I can eat the lot? ;)

Posted
14 minutes ago, Unabomber said:

Also Americans call herbs erbs as if the h isn’t even there.

Funny that. So do the French. Almost as if it's a different language.

Posted

Played Articulate last night. 

 

My mum gave the clue 'it's a river in Africa, you also do this kind of dance at weddings in a line like a train'. 

 

The answer obviously being Congo but she got a bit mixed up in the clues lol

 

Posted
49 minutes ago, Unabomber said:

I never understood this one.

Always assumed there was an inherent ‘Like I could care less’ in the statement, but then again that feels a bit English irony, so probably not…

Posted

My Gran:

 

Pizza pronounced 'Pisa' as in leaning tower of.

 

The 'Aus' of Australia pronounced 'Orse'. Why do you think it's nicknamed, 'Oz', woman? It's not like either word is rarely heard.

 

My friend's Swedish wife: "That's part of the parcel" of an issue

 

I know someone else that comes out with loads of them but the only two I can remember are "Jesus wet" and "swinging the leg", the latter of which is particularly great as it apparently comes with actions to underline the confusion

Posted
9 minutes ago, WigstonWanderer said:

Just came across another that I haven’t heard before. By enlarge.

I had to say that to myself a number of times over before hearing that there's a difference in stress. It is odd that someone can say 'enlarge', I've not heard anyone say that. You must have thought you heard it wrong!

  • Haha 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...